Site icon Mai Világ

Az ENSZ közgyűlésen aláírt „Zero-draft” katasztrófát jelez előre

Hirdetés

Az ENSZ Közgyűlésének Politikai Nyilatkozata – Pandémia megelőzés, felkészültség és reagálás. Az ENSZ közgyűlésen szeptember közepén elfogadott és aláírt  „Zero-draft (draft=tervezet)”, ami katasztrófát jelez előre!

Mi, állam- és kormányfők, valamint államok és kormányok képviselői, akik 2023. szeptember 20-án az Egyesült Nemzetek Szervezetében gyűltünk össze, és most először a járványmegelőzésre, felkészültségre és reagálásra összpontosítunk, megerősítjük, hogy a járványok időben, sürgős és folyamatos intézkedéseket igényelnek. Vezetés, globális szolidaritás, többoldalú elkötelezettség és együttműködés a tagállamok között, valamint a megfelelő ENSZ-szervekkel és más releváns nemzetközi szervezetekkel, hogy erőteljes globális, regionális, nemzeti és helyi fellépéseket hajtsanak végre a méltányosság és az emberi jogok tiszteletben tartása által a világjárvány megelőzésének megerősítése érdekében , felkészültség és reagálás, valamint teljes körűen kezeljük a jelenlegi és jövőbeli világjárványok közvetlen és közvetett következményeit, és ezzel kapcsolatban: (A A/RES/74/2 és A/RES/76/301)

PP1. Elismerik, hogy a pandémiás helyzet rendkívüli természetű, és hogy a COVID-19 világjárvány okozta pusztítás sürgőssé tette az országok és a világ járványokra és egészségügyi vészhelyzetekre való felkészülésének, megelőzésének és reagálásának megerősítésére irányuló erőfeszítéseket; (WHA A76/10 PP1 alapján)

PP2. Ismerje fel azt is, hogy a COVID-19 világjárvány az egyik legnagyobb globális kihívás az Egyesült Nemzetek Szervezete történetében, és mély aggodalommal veszi tudomásul annak egészségre gyakorolt hatását, az életek elvesztését, a mentális egészséget és a jólétet, valamint a negatív hatásokat. hatása a globális humanitárius szükségletekre, a nemek közötti egyenlőségre és minden nő és lány szerepének megerősítésére, az emberi jogok érvényesítésére és a társadalom minden területén, beleértve a megélhetést, az élelmezésbiztonságot és a táplálkozást, valamint az oktatást, a szegénység és az éhezés súlyosbodását, a zavarok a gazdaságra, a kereskedelemre, a társadalmakra és a környezetre, valamint az országokon belüli és országok közötti gazdasági és társadalmi egyenlőtlenségek súlyosbodására; (A/RES/77/275 PP13 alapján)

PP3. Aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a járványra hajlamos betegségek megjelenése és újbóli megjelenése továbbra is felgyorsul, és ismerje el, hogy a COVID-19 világjárvány aránytalanul nagy hatással van az alacsony és közepes jövedelmű országokra, valamint a szegénységben élőkre, a nőkre és lányokra, valamint a migránsokra , menekültek, országon belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek és fogyatékkal élők, valamint kiszolgáltatottak vagy kiszolgáltatott helyzetben lévők, ami kihat az egészségre és a fejlődésre nézve, akadályozva ezzel a fenntartható fejlődési célok elérését (A/RES/77/275 PP5 alapján)

Hirdetés

PP4. Aggodalmának ad hangot amiatt is, hogy a COVID-19 vakcinákhoz való hozzáférés terén tapasztalható egyenlőtlenségek élesek: 2022. december 19-én az alacsonyabb jövedelmű gazdaságokban a lakosság 22%-a volt teljesen beoltva, szemben a magas jövedelmű gazdaságok 75%-ával; (WHA A76/6 alapján)

PP5. Aggodalmának ad hangot továbbá amiatt, hogy a COVID-19 világjárvány csúcspontja alatt a tagállamok 92%-a a megfigyelt alapvető egészségügyi szolgáltatások csaknem felében jelentett fennakadásokat (átlagosan a szolgáltatások 45%-a), és három évvel a COVID-19 világjárvány után, 84 % nak,-nek az országok továbbra is legalább egy alapvető egészségügyi szolgáltatás megszakadásáról számoltak be (átlagosan a szolgáltatások 23%-a); (WHA A76/6, OP12)

PP6. Aggodalmának ad hangot továbbá amiatt, hogy a COVID-19 világjárvány sok területen megfordította az évek óta elért előrehaladást, és a legfrissebb rendelkezésre álló adatok azt sugallják, hogy a folyamatos zavarok világszerte hatással voltak az egészségügyi rendszerekre és az egészségügyi eredményekre, és a teljes hatás bizonyítéka az elkövetkező években fog megjelenni; (WHA A76/37 alapján)

PP7. Aggodalmának ad hangot amiatt, hogy továbbra is alapvető eltérés van a nagyszabású műveletek finanszírozásához és a világjárványhoz kapcsolódó termékekhez való méltányos és időben történő hozzáférés biztosításához szükséges pénzeszközök mértéke és sebessége között a globális és regionális egészségügyi vészhelyzetek idején (WHA A76/10, PP22 )

PP8. Ismerje fel, hogy szükség van az országokon belüli és az országok közötti bizalom kiépítésére, valamint a politikai akarat megerősítésére a COVID-19-re adott válasz lendületének kiaknázására azáltal, hogy az ideiglenesen megnövelt kapacitásokat állandó kapacitásokká, napirendekké és hálózatokká alakítják a tanulságokra és a legjobb gyakorlatokra építve, és üdvözlik a nemzetközi kereteket. a nemzetközi együttműködésért és a globális szolidaritásért; (új nyelv)

Hirdetés

PP9. Elismeréssel vegye tudomásul a Kormányközi Tárgyaló Testület munkájában elért előrehaladást, amely az Egészségügyi Világszervezet egyezményét, megállapodását vagy más nemzetközi okmányát dolgozza ki a világjárvány megelőzésére, a felkészültségre és a reagálásra vonatkozóan, valamint a Nemzetközi Egészségügyi Szabályokkal foglalkozó munkacsoportja. figyelembe véve a Nemzetközi Egészségügyi Szabályzat módosításai (2005), szem előtt tartva, hogy az ilyen folyamatokkal kapcsolatos döntéseket az Egészségügyi Világközgyűlés hozza meg; (A/RES/77/275, Szó szerint PP12)

PP10. Megerősíteni nemzeti, regionális és nemzetközi szinten a politikai akaratot a világjárványok megelőzésére, felkészülésére és reagálására, valamint a nemzetközi együttműködés és a globális szolidaritás előmozdítása az egészségügyi rendszerek ellenálló képességének és helyreállításának előmozdítása érdekében, a kormányközi tárgyaló testület és a kormányközi tárgyaló testület munkájával összhangban. a Nemzetközi Egészségügyi Szabályzat módosításával foglalkozó munkacsoport (2005); (A/RES/77/275, OP5 alapján)

PP11. Ismerjék fel, hogy az egészség a fenntartható fejlődés mindhárom dimenziójának – gazdasági, társadalmi és környezeti –előfeltétele, eredménye és mutatója, és hogy az elért haladás ellenére a globális egészséggel kapcsolatos kihívások, beleértve az országokon, régiókon és országokon belüli és azok közötti jelentős egyenlőtlenségeket és sebezhetőségeket továbbra is megmaradnak, és kitartó és sürgős figyelmet igényelnek; (A/RES/76/301, szó szerint PP 7)

PP12. Fel kell ismerni annak szükségességét is, hogy politikai elkötelezettség, politikák és nemzetközi együttműködés révén kezelni kell az egészségügyi egyenlőtlenségeket és egyenlőtlenségeket az országokon belül és azok között, beleértve azokat is, amelyek a társadalmi, gazdasági és környezeti, valamint az egészséget befolyásoló egyéb tényezőkkel foglalkoznak. Annak biztosítása, hogy senki ne maradjon le, törekedve arra, hogy először a leghátrányosabbakat érje el, az emberi méltóságon alapulva, és tükrözi a méltányosság, az egyenlőség és a megkülönböztetésmentesség elvét; (A/RES/74/2, OP11 és OP70 alapján)

PP13. Elismerjük továbbá, hogy a Fejlesztésfinanszírozási Harmadik Nemzetközi Konferencia Addisz-Abebai Akcióprogramjának elfogadásával támogattuk a vakcinák és gyógyszerek kutatását és fejlesztését, valamint a fertőző és nem fertőző betegségek megelőzését és kezelését, különösen amelyek aránytalanul nagy hatással vannak a fejlődő országokra; (A/RES/77/275, szó szerinti PP3)

Hirdetés
Hirdetés

PP14. Vegye figyelembe, hogy a gyógyszerek és más egészségügyi technológiák helyi előállítása kritikus fejlemény az ellátási láncok fenntarthatóságának biztosításához, különösen közegészségügyi vészhelyzetekben; (WHA 74.6, Verbatim PP16)

PP15. Fel kell ismerni, hogy támogatni kell a fejlődő országokat a szakértelem kiépítésében és az eszközök helyi és regionális gyártási kapacitásának fejlesztésében, többek között a COVID-19 Vaccine Global Access Facility (COVAX) keretében tett erőfeszítésekre építve, a jobb globális, regionális és helyi szintű fejlesztés érdekében. a gyártási, kezelési és elosztási kapacitások további lehetővé tétele az egészségügyi technológiák fokozott használatának és az egészségügyi rendszerek digitális átalakításának lehetővé tétele mellett; (A/RES/76/257, szó szerinti PP17)

PP16. Elismerik továbbá a nemzetközi együttműködés kritikus szerepét a kutatásban és fejlesztésben, beleértve a több országra kiterjedő klinikai és vakcinakísérleteket, valamint a gyors diagnosztikai tesztek és tesztek fejlesztését, de elismerik, hogy további szigorú tudományos bizonyítékokra, protokollokra, szabványokra és nemzetközi együttműködésre van szükség. felméri a közegészségügyi és társadalmi beavatkozások szerepét és hatását, valamint a bizonyítékokon alapuló döntéshozatalt közegészségügyi vészhelyzetekben; (WHA74.7 PP26)

PP17. ismerje el továbbá a magánszektor fontos szerepét az innovatív gyógyszerek kutatásában és fejlesztésében, adott esetben ösztönözze az alternatív kutatás-fejlesztési finanszírozási mechanizmusok alkalmazását az új gyógyszerek innovációjának és a gyógyszerek új felhasználásainak hajtóerejeként, és továbbra is támogassa önkéntes kezdeményezések és ösztönző mechanizmusok, amelyek elválasztják a kutatási és fejlesztési beruházások költségeit az eladások árától és mennyiségétől, elősegítik a méltányos és megfizethető hozzáférést az új eszközökhöz és a kutatás és fejlesztés révén elérendő egyéb eredményekhez; (A/RES/74/2, szó szerinti PP53)

PP18. A digitális egészségügyi technológiákban rejlő lehetőségek további elismerése az egészségügyi vészhelyzetekben a biztonságos kommunikáció megerősítésében, a közegészségügyi intézkedések végrehajtásában és támogatásában, valamint a világjárványokra, járványokra és egyéb egészségügyi vészhelyzetekre adott nemzeti válaszlépések megerősítésében, az egyének és közösségek védelmében és felhatalmazásában, a személyes adatok védelmének biztosítása mellett, többek között a 2020–2025-ös digitális egészséggel kapcsolatos globális stratégiára építve; (WHA 74/7, PP31)

PP19. Elismerje továbbá az egészségügyi dolgozók kritikus szerepét és erőfeszítéseit, akiknek 70 százaléka nő, de az egészségügyi és gondozási ágazatban 24 százalékpontos bérkülönbséggel kell szembenézniük a férfiakhoz képest, valamint más, első sorban dolgozó és nélkülözhetetlen dolgozók, beleértve a humanitáriusokat is. a világ minden táján a világjárványok kezelése az emberek egészségének, biztonságának és jólétének védelmét szolgáló intézkedések révén, és hangsúlyozva annak fontosságát, hogy az egészségügyi és más alapvető munkavállalók számára biztosítsák a szükséges védelmet és támogatást; (A/RES/75/157, PP16)

PP20. Fel kell ismerni továbbá, hogy országos szinten meg kell tenni a szükséges lépéseket annak érdekében, hogy megvédjék az egészségügyi és gondozási dolgozókat a sérelem, erőszak, támadás, zaklatás és diszkriminatív gyakorlatok minden formájától, valamint mindenkor előmozdítsák tisztességes és biztonságos munkakörnyezetüket és -körülményeiket. biztosítják az egészségügyi és gondozási dolgozók testi és lelki egészségét; (A/RES/74/2, szó szerinti OP64)

PP21. Fel kell ismerni továbbá a képzett egészségügyi munkaerő képzésébe, fejlesztésébe, toborzásába és megtartásába való befektetés szükségességét, beleértve az orvosokat, ápolónőket, szülésznőket és közösségi egészségügyi dolgozókat, ami alapvető fontosságú az erős és ellenálló egészségügyi rendszerek számára a világjárványok és egészségügyi vészhelyzetek megelőzésére, felkészülésére és reagálására, valamint a munkakörülmények és az egészségügyi munkaerő irányításának javítása az egészségügyi dolgozók biztonságának biztosítása érdekében; (A WHO EB152(5) PP8 és PP9 + SDG3.c alapján)

PP22. Elismerjék tovább az egészségügyi alapellátás alapvető szerepét a világjárványok megelőzésében, felkészülésében és reagálásában az egyetemes egészségügyi lefedettség és más, az egészséggel kapcsolatos fenntartható fejlődési célok és célok elérése révén, amint azt az Alma-Ata Nyilatkozat és az Asztanai Nyilatkozat is előirányozza, és további elismerése hogy az egészségügyi alapellátás, beleértve a közösségi alapú szolgáltatásokat is, az embereket először kapcsolatba hozza az egészségügyi rendszerrel, és a legbefogadóbb, leghatékonyabb és leghatékonyabb megközelítés az emberek fizikai és mentális egészségének, valamint társadalmi jólétének javítására, figyelembe véve, hogy az elsődleges egészségügyi ellátás az ápolási és egészségügyi szolgáltatásoknak magas színvonalúnak, biztonságosnak, átfogónak, integráltnak, mindenki számára és mindenhol elérhetőnek és megfizethetőnek kell lenniük, figyelembe véve az Egészségügyi Világszervezetnek az egészségügyi alapellátás működési kereteivel kapcsolatos munkáját; (Az A/RES/74/2 OP13 és OP46, valamint a WHO EB152(5) PP5 alapján)

PP23. Elismerik azt is, hogy az egészségügyi alapellátás hozzájárulhat a közvélemény tudatosságának növeléséhez és a félretájékoztatás és a félretájékoztatás kezeléséhez, többek között a közegészségügyi vészhelyzetek idején, valamint a fertőző betegségek kitöréseinek megelőzéséhez, az azokra való felkészüléshez és az azokra való reagáláshoz; (Alapján A/RES/77/287, PP13)

PP24. Fel kell ismerni továbbá a járványmegelőzés megerősítésének szükségességét a tapasztalatok és a bevált gyakorlatok megosztásával, valamint a felkészültség szintjének emelését, beleértve a korai előrejelző rendszereket is, annak érdekében, hogy a lehető legkorábbi és legmegfelelőbb választ lehessen adni az esetlegesen felmerülő járványokra, és elismerve az integrált „One Health” megközelítés értékét is, amely elősegíti az emberi egészség, az állategészségügy és a növényegészségügy, valamint a környezetvédelmi és egyéb érintett ágazatok közötti együttműködést; (A/RES/76/301, szó szerint PP12)

PP25. Fel kell ismerni továbbá az éghajlatváltozás, a természeti katasztrófák, a szélsőséges időjárási események, valamint az egészséget egyéb környezeti tényezők, mint például a tiszta levegő, a biztonságos ivóvíz, a higiénia, a biztonságos, elegendő és tápláló élelem és a biztos menedék következményeit, valamint ez a tekintet aláhúzza az egészség előmozdításának szükségességét az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodási erőfeszítésekben, hangsúlyozva, hogy ellenálló és emberközpontú egészségügyi rendszerekre van szükség minden ember egészségének védelméhez, különösen a sebezhető vagy kiszolgáltatott helyzetben lévők, különösen a kis szigeteken élők egészségének védelme érdekében. fejlődő államok; (A/RES/74/2, OP15)

PP26. Fel kell ismerni a világjárványok mindenki mentális egészségére és jólétére gyakorolt hatását, és kérni kell az időszerű és minőségi ellátás és a folyamatosság fejlesztését és megerősítését

átfogó és integrált mentálhigiénés szolgáltatások és pszichoszociális támogatás, a tágabb, az egész kormányra és az egész társadalomra kiterjedő megközelítés részeként; (új nyelv)

PP27. Aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a rutin immunizálási szolgáltatások zavarai: csak 2021-ben 25 millió 5 év alatti gyermek maradt le a rutin immunizálásról, és e tekintetben hangsúlyozzák, hogy a rutin immunizálás kulcsfontosságú szerepet játszik a járványok és a jövőbeli világjárványok megelőzésében, az infrastruktúra megteremtésében a hatékony és méltányos oltóanyag-beadás érdekében egészségügyi vészhelyzetekben, és hogy a rutin immunizálásba való befektetés, különösen a gyermekek esetében, az egyik leghatékonyabb és legköltséghatékonyabb egészségügyi beavatkozás, amely a legnagyobb elérhetőséggel és bizonyított egészségügyi eredménnyel rendelkezik (Új nyelv/statisztika a WHA-tól. A76/6, PP13)

PP28. Fel kell ismerni továbbá, hogy a higiénia, beleértve a kézhigiéniát, valamint a megfelelő vízhez és higiéniai szolgáltatásokhoz való hozzáférés, többek között az egészségügyi intézményekben, alapvető fontosságúak a fertőző betegségek kialakulásának és terjedésének megelőzésében, beleértve a fertőzések megelőzését és ellenőrzését, valamint az antimikrobiális rezisztencia csökkentését, amelyek negatív hatással lehetnek az összes emberi jog gyakorlásáról, és e tekintetben kiemelve a biztonságos ivóvízhez és a higiéniához való sürgős egyetemes és méltányos hozzáférés fontosságát, többek között a fokozott befektetések révén, mint a világjárványra való felkészülés és reagálás kulcsfontosságú szempontjaként; (A/RES/76/153 és A/RES/77/287 PP12 alapján)

PP29. Üdvözölje a Pandémiás Alap 2022 novemberi elindítását, amely az alacsony és közepes jövedelmű országokban megerősíti a nemzeti egészségügyi veszélyhelyzetekre való felkészültséget, reagálást és ellenálló képességet, és emlékeztet arra, hogy a hatékony nemzeti, regionális és globális egészségügyi vészhelyzeti felkészültség finanszírozásához hozzávetőlegesen 30 milliárd dollárra lesz szükség. évente, a jelenlegi hivatalos fejlesztési támogatási szinteken kívül; (WHA A76/10, PP19, WHA A76/10, PP17)

CSELEKVÉSRE FELHÍVÁS

Ezért elkötelezzük magunkat, hogy fokozzuk erőfeszítéseinket a járványmegelőzés, a felkészültség és a reagálás megerősítése érdekében, és tovább hajtjuk a következő intézkedéseket:

SAJÁT TŐKE

OP1. Erősítse meg a nemzetközi együttműködést és koordinációt a legmagasabb politikai szinteken azzal az eltökéltséggel, hogy csökkentse az egyenlőtlenségeket, és növelje a világjárvány megelőzésére, felkészültségére és reagálására irányuló méltányos, méltányos és időben történő hozzáférést, valamint a kapacitások megerősítését; (új nyelv)

OP2. Biztosítsa időben, fenntartható és méltányos hozzáférést a pandémiával kapcsolatos termékekhez, beleértve a vakcinákat, diagnosztikát, terápiát, és kérje fel az Egészségügyi Világszervezetet, hogy koordinálja ezt a megfelelő partnerekkel, biztosítva a koherenciát a Kormányközi Tárgyaló Testület és a Munkacsoport folyamatban lévő megbeszéléseivel. A Nemzetközi Egészségügyi Szabályzat módosításai (2005) Genfben; (új nyelv)

OP3. Felhívás méltányosságra, társadalmi igazságosságra és szociális védelmi mechanizmusokra annak érdekében, hogy pénzügyi nehézségek nélkül biztosítsák a minőségi egészségügyi szolgáltatásokhoz való egyetemes és méltányos hozzáférést minden ember számára, különösen a kiszolgáltatott vagy kiszolgáltatott helyzetben lévők számára, valamint a diszkrimináció kiváltó okainak felszámolását, megbélyegzés az egészségügyi intézményekben; (A/RES/74/2, OP14 alapján)

OP4. A gyermekek, fiatalok, fogyatékkal élők, HIV/AIDS-fertőzöttek, idősek, migránsok, menekültek, országon belül lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek és őslakosok sajátos szükségleteinek és sebezhetőségeinek kezelése, amely magában foglalhatja a segítségnyújtást, az egészségügyi ellátást, valamint a pszichológiai és egyéb tanácsadási szolgáltatásokat, adott esetben a vonatkozó nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, valamint a nemzeti összefüggésekkel és prioritásokkal összhangban; (A/RES/74/2, OP71 és A/RES/76/257, OP5 alapján)

OP5. Gondoskodjon arról, hogy foglalkozzanak az egészségügyi dolgozók mentális egészségével és jólétével, különösen azon nők esetében, akik az élvonalban vannak, akik nagy munkaterheléssel rendelkeznek a világjárvány idején, ideértve a betegek túlfeszültségét, a fizetés nélküli ellátást, a háztartási támogatást és a hosszú munkaidőt a világjárványok és egészségügyi vészhelyzetek idején; (új nyelv)

OP6. Gondoskodjon arról is, hogy az egészségügyi dolgozók, beleértve a közösségi egészségügyi dolgozókat is, megfelelő díjazásban részesüljenek, és biztonságos és tisztességes munkakörülményeket biztosítsanak számukra, megfelelő védelemmel, beleértve a nemek közötti egyenlőséghez igazodó munkahelyi politikákat, amelyek egyenlő vagy azonos értékű munkáért egyenlő fizetést biztosítanak, és védik az egészségügyi dolgozókat, különösen a nőket. , szexuális zaklatástól, kizsákmányolástól és visszaéléstől; (új nyelv)

OP7. Biztosítani kell továbbá a humanitárius és a pandémiákra reagáló egészségügyi személyzet biztonságos, időben történő és akadálytalan hozzáférését, valamint szállítóeszközeiket, készleteiket a szállítási és logisztikai ellátási vonalak támogatása, megkönnyítése és lehetővé tétele annak érdekében, hogy az ilyen személyzet hatékonyan és biztonságosan végezhesse az érintett lakosság megsegítésére vonatkozó feladatát; (A/RES/77/31, OP6 alapján)

OP8. A nemzetközi humanitárius joggal összhangban fegyveres konfliktushelyzetekben tiszteletben kell tartani és védeni a kizárólag egészségügyi feladatokat ellátó egészségügyi és humanitárius személyzetet, szállítóeszközeiket és felszereléseiket, valamint kórházakat és egyéb egészségügyi létesítményeket, amelyeket nem szabad jogellenesen megtámadni, és biztosítja, hogy a sebesültek és betegek a lehető legteljesebb mértékben és a lehető legkevesebb késéssel megkapják a szükséges orvosi ellátást és figyelmet; (A/RES/74/2, szó szerint OP75)

OP9. Vállalják magukat a női vezető szerep megerősítése mellett a döntéshozatali folyamatokban, hogy a nemek közötti egyenlőség szempontját érvényesítsék minden politikában és programban, beleértve a költségvetési válaszokat is; (A/RES/75/157, OP2 alapján)

OP10.Felhívja a tagállamokat, hogy tegyenek meg minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy a nők és a lányok a lehető legmagasabb színvonalú egészséghez, beleértve a szexuális és reproduktív egészséget, valamint a reproduktív jogokhoz való jogukat, a Nemzetközi Akcióprogramjával összhangban Népesedési és Fejlődési Konferencia, a Pekingi Cselekvési Platform és felülvizsgálati konferenciáik eredménydokumentumai, valamint fenntartható egészségügyi rendszerek és szociális szolgáltatások fejlesztése, az ilyen rendszerekhez és szolgáltatásokhoz való, megkülönböztetés nélküli egyetemes hozzáférés biztosítása érdekében; (A/RES/75/157, szó szerinti OP8)

OP11.A minőségi, biztonságos, hatékony, megfizethető és alapvető gyógyszerek, köztük a generikumok, vakcinák, diagnosztikai és egészségügyi technológiák méltányos elosztásának és az azokhoz való nagyobb hozzáférés előmozdítása a megfizethető minőségű egészségügyi szolgáltatások és azok időben történő nyújtása érdekében; (A/RES/74/2, szó szerinti OP49)

OP12.A megfizethető, biztonságos, hatékony és minőségi gyógyszerekhez, köztük a generikumokhoz, vakcinákhoz, diagnosztikai és egészségügyi technológiákhoz való nagyobb hozzáférés előmozdítása, a Kereskedelmi Világszervezet szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló megállapodásának (TRIPS-megállapodás) újbóli megerősítése, valamint újbóli megerősítése a Kereskedelmi Világszervezet 2001. évi dohai nyilatkozata a TRIPS-egyezményről és a közegészségügyről, amely elismeri, hogy a szellemi tulajdonjogokat úgy kell értelmezni és végrehajtani, hogy támogassák a tagállamoknak a közegészség védelméhez és különösen a gyógyszerekhez való hozzáférés elősegítéséhez való jogát. mindenki számára, és megjegyzi, hogy megfelelő ösztönzőkre van szükség az új egészségügyi termékek fejlesztése során; (A/RES/74/2, szó szerint OP51)

OP13.A Kereskedelmi Világszervezet szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozású vonatkozásairól szóló megállapodásában (TRIPS-egyezmény) foglalt rendelkezések teljes körű felhasználásának jogának megerősítése, amely rugalmasságot biztosít a közegészség védelmében és elősegíti a gyógyszerekhez való hozzáférést mindenkinek, különösen a fejlődő országoknak és a világkereskedelemnek. Szervezet Dohai Nyilatkozata a TRIPS-egyezményről és a közegészségügyről, amely elismeri, hogy a szellemi tulajdon védelme fontos az új gyógyszerek kifejlesztése szempontjából, és elismeri az árakra gyakorolt hatásaival kapcsolatos aggodalmakat, ugyanakkor tudomásul veszi a Kereskedelmi Világszervezetben és más releváns nemzetközi szervezetekben folytatott megbeszéléseket. ideértve a COVID-19 vakcinák, terápiák, diagnosztikai és egyéb egészségügyi technológiák előállítására, valamint időben történő és méltányos elosztására irányuló globális erőfeszítések fokozására irányuló innovatív lehetőségeket, beleértve a helyi gyártást is; (A/RES/76/257, szó szerinti PP20)

OP14.Az egészségügyi kutatás és fejlesztés innovatív ösztönzőinek és finanszírozási mechanizmusainak feltárása, ösztönzése és előmozdítása, ideértve az állami és a magánszektor, valamint az akadémia közötti erősebb és átláthatóbb partnerséget, elismerve a magánszektor kutatásban játszott fontos szerepét és innovatív gyógyszerek fejlesztése, miközben elismeri a közegészségügy által vezérelt kutatás és fejlesztés fokozásának szükségességét, amely szükséglet-vezérelt és tényeken alapuló, a biztonság, a megfizethetőség, a hatékonyság, a hatékonyság, a méltányosság alapelvei vezérelve, és megosztott felelősségnek tekintendő. , valamint megfelelő ösztönzők az új egészségügyi termékek és technológiák fejlesztése terén; (A/RES/74/2, OP52 és OP53 alapján)

OP15.A technológia és a know-how átadásának előmozdítása, valamint a kutatás, az innováció és az önkéntes engedélyezés melletti kötelezettségvállalások ösztönzése lehetőség szerint olyan megállapodásokban, amelyekben állami finanszírozást fektettek be a világjárvány megelőzését, felkészültségét és reagálását célzó kutatásba és fejlesztésbe, a helyi és regionális kapacitások a vakcinákhoz, terápiákhoz, diagnosztikához és alapvető kellékekhez való méltányos és hatékony hozzáféréshez, valamint a klinikai vizsgálatokhoz szükséges eszközök gyártására, szabályozására és beszerzésére, valamint a globális kínálat növelésére a technológiatranszfer megkönnyítése révén a vonatkozó multilaterális keretek között megállapodások; (A/ RES/76/257, szó szerinti OP11)

OP16.A kereskedelmi akadályok felszámolása, az ellátási láncok megerősítése, valamint az orvosi és közegészségügyi javak mozgásának megkönnyítése, különösen világjárványok és egészségügyi vészhelyzetek idején az országok között és azokon belül, ideértve a megfelelő mentesítéseket is; (új nyelv)

OP17.Felhívás a minőségi, biztonságos, hatékony és megfizethető oltóanyagokhoz, terápiákhoz, diagnosztikához és egyéb egészségügyi technológiákhoz való időbeni és méltányos hozzáférés javítására, többek között a helyi és regionális termelés kapacitásának kiépítése révén, különösen az alacsony és közepes jövedelmű országokban, valamint a technológia kölcsönösen elfogadott feltételekkel történő átruházás, együttműködés, támogatás és fejlesztés önkéntes szabadalmi bázisok és egyéb önkéntes kezdeményezések, mint például az Egészségügyi Világszervezet COVID-19 technológiai hozzáférési bázisa és a gyógyszerek szabadalmi bázisa, valamint a generikus verseny előmozdítása a világgal összhangban Az Egészségügyi Szervezet ütemterve a gyógyszerekhez, oltóanyagokhoz és egyéb egészségügyi termékekhez való hozzáféréshez, 2019–2023; (A/ RES/76/257, szó szerinti PP21)

GLOBÁLIS KORMÁNYZÁS

OP18.A világjárvány megelőzésére, felkészültségére és reagálására irányuló nemzetközi együttműködés és koordináció megerősítése a legmagasabb politikai szinten, hogy felgyorsítsák a nemzetközi, nemzeti, regionális és helyi felkészültséget a jövőbeli világjárványokra és egészségügyi vészhelyzetekre; (új nyelv)

OP19. Kötelezettséget vállal a multilaterális rendszerben rejlő lehetőségek teljes kihasználásának előmozdítására, és felkéri az Egyesült Nemzetek Fejlesztési Rendszerének megfelelő szervezeteit saját mandátumaik keretein belül, elsősorban az Egészségügyi Világszervezetet, mint a nemzetközi egészségügyi munka irányító és koordináló hatóságát. Alkotmány, valamint az újjáéledt rezidens koordinátorok és az Egyesült Nemzetek Szervezetének országcsoportjai, saját mandátumuk keretein belül, valamint más releváns globális fejlesztési és egészségügyi szereplők, beleértve a civil társadalmat, a magánszektort és az akadémiát, hogy segítsék és támogassák az országok erőfeszítéseit a világjárvány megelőzésének, felkészültségének és reagálásnak elérése nemzeti szinten, saját nemzeti összefüggéseikkel, prioritásaikkal és hatásköreikkel összhangban; (A/ RES/74/2, OP80 és A/RES/69/132, PP26 alapján)

OP20.A pandémiák sokrétű következményeire való tekintettel több ágazatot átfogó megközelítés integrálására szólít fel a világjárvány megelőzésére, felkészültségére és reagálására; (A/RES/77/275, OP2 alapján)

OP21. Elkötelezettségvállalás egy teljes mértékben támogatott Egészségügyi Világszervezet mellett, amely rendelkezik a szükséges hatalommal, függetlenséggel és finanszírozással ahhoz, hogy támogassa az országokat az egészségügyi vészhelyzetek kockázatának minimalizálásában és következményeik mérséklésében, valamint elismeri az Egészségügyi Világszervezet vezető szerepét és központi szerepét a globális egészségügyi kérdésekben. a szélesebb körű ENSZ-válasz; (új nyelv)

VEZETŐSÉG ÉS ELSZÁMOLTATHATÓSÁG

OP22.Megerősítik a nemzeti felelősségvállalás fontosságát, valamint a kormányok elsődleges szerepét és felelősségét minden szinten, hogy meghatározzák saját útjukat a világjárvány megelőzésére, felkészültségére és reagálására, összhangban a nemzeti összefüggésekkel és prioritásokkal, ami kritikus a közegészségügyi veszélyek és sebezhetőség minimalizálása szempontjából. valamint hatékony megelőzés, felügyelet, korai figyelmeztetés, reagálás és helyreállítás az egészségügyi vészhelyzetekben; (A/RES/74/2 OP6 és A/RES/76/257 PP6 alapján)

OP23.Stratégiai vezetés biztosítása nemzeti szinten a világjárvány megelőzésének, felkészültségének és reagálásának elérése érdekében a jogszabályi és szabályozási keretek megerősítése, a nagyobb szakpolitikai koherencia előmozdítása, valamint a fenntartható és megfelelő finanszírozás biztosítása a nagy hatású politikák végrehajtásához, amelyek megvédik az embereket a világjárványoktól és egészségügyi veszélyhelyzetektől és átfogóan kezelni kell az egészséget társadalmi, gazdasági, környezeti és egyéb meghatározó tényezőket azáltal, hogy az összes szektorban egy teljes kormányon és az egészség minden politikában megközelítés, valamint az érdekelt felek bevonásával egy megfelelő, összehangolt, átfogó, integrált és az egész társadalomra kiterjedő cselekvésbe és válaszlépésbe; (Alapján A/RES/74/2, OP57 és OP59)

OP24. Elkötelezettségvállalás amellett, hogy az emberi jogok teljes tiszteletben tartása mellett prioritásként kezeli a világjárvány megelőzését, a felkészültséget és a reagálást a nemzeti menetrendekben, hogy biztosítsa a kormány egészére és a társadalom egészére kiterjedő megközelítést, hogy egyetemes egészségügyi lefedettséget érjen el, amelynek sarokköve az egészségügyi alapellátás, amely alapvető fontosságú a 2030-ig tartó időszakra vonatkozó Fenntartható Fejlődési Menetrend megvalósításához, olyan ellenálló egészségügyi rendszerek kiépítéséhez, amelyek képesek fenntartani az alapvető közegészségügyi funkciókat, szolgáltatásokat és ezekhez való hozzáférést, támogatni és megvédeni az egészségügyi munkaerőt, valamint olyan társadalmi és gazdasági támogatást hozni, amely képes fenntartani a a közegészségügyi intézkedések széles körű alkalmazása; (A/RES/76/257, szó szerinti OP3)

OP25. Elismerik, hogy a sürgősségi koordinációt a megerősített nemzeti egészségügyi rendszerekbe kell beágyazni, és több ágazathoz és rendszerhez kell kapcsolódni, és azt jól erőforrásokkal ellátott és védett egészségügyi sürgősségi munkaerőnek kell végrehajtania; adatokra, integrált elemzésekre, kutatásra és innovációra támaszkodva, dinamikus értékelésekkel és a fenyegetések, sebezhetőségek és funkcionális képességek nyomon követésével kell tájékozódniuk, és szoros kapcsolataik vannak a regionális és globális támogatási, koordinációs és együttműködési struktúrákkal és mechanizmusokkal az egészségügyi vészhelyzeti ciklus minden szakaszában a felkészülés, a megelőzés, a felderítés, a reagálás és a helyreállítás; (WHA A76/10, OP45)

OP26. Elkötelezettségvállalás az objektív, bizonyítékokon alapuló és multiszektorális nyomon követés és elszámoltathatóság megerősítésére a járványmegelőzés, a felkészültség és a reagálás érdekében szükséges intézkedések és eredmények tekintetében; (új nyelv)

OP27. Ösztönözni kell a pandémiás potenciállal rendelkező kórokozók előnyeinek méltányos, méltányos és időben történő megosztását, beleértve a genomiális szekvenciákat és információkat, egy többoldalú rendszeren keresztül, valamint a használatukból származó előnyök megosztását, beleértve az adatokat, tudást, innovációkat és eszközöket, és figyelembe véve vonatkozó nemzeti és nemzetközi törvények, rendeletek, kötelezettségek és keretek, beleértve a Nemzetközi Egészségügyi Szabályzatot, a Biológiai Sokféleségről szóló Egyezményt és annak Nagoyai Jegyzőkönyvét a genetikai erőforrásokhoz való hozzáférésről és a felhasználásukból származó előnyök igazságos és méltányos megosztásáról, valamint az influenzajárványra való felkészültség keretein belül, és szem előtt tartva a más releváns területeken, valamint más ENSZ és multilaterális szervezetek vagy ügynökségek által végzett munkát, különösen a Nemzetközi Egészségügyi Szabályzat módosításával foglalkozó Nemzetközi Tárgyaló Testület és Munkacsoport (2005) folyamatban lévő munkáját Genfben; (új nyelv)

OP28.Felismerik, hogy meg kell erősíteni a releváns érdekelt felek részvételét, biztosítani kell a felelősségvállalást és a fenntarthatóságot, beleértve az egészségügyi vészhelyzetek által leginkább érintetteket is, a közösségek globális egészségügyi irányítási folyamatokba történő integrálásával, átlátható információmegosztás és befogadó folyamatok révén; (új nyelv)

OP29. Határozza meg az egészségügyi dolgozók globális hiányának orvoslását az egészségügyi humánerőforrás globális stratégiája: Munkaerő 2030-nak megfelelően azáltal, hogy az oktatásba, a foglalkoztatásba és a megtartásba fektet be, megerősíti az egészségügyi munkaerő irányítása, vezetése és tervezése terén az intézményi kapacitást, és megvédi mindenkit. az egészségügyi dolgozók az erőszak, a támadások, a zaklatás és a diszkriminatív gyakorlatok minden formája ellen, elismerve ugyanakkor, hogy az egészségügyi és ápoló munkavállalók biztonsága és a betegek biztonsága elválaszthatatlanul összefügg; (A/RES/74/2 OP60 + SG jelentés az UHC-ről, haladó verzió + WHO műszaki tájékoztató az egészségügyi és gondozási dolgozókról alapján)

OP30.Felhívás az együttműködés további erősítésére a szakképzett egészségügyi munkaerő képzésére, fejlesztésére és megtartására, amely az erős és ellenálló egészségügyi rendszerek fontos eleme, az egészségügyi vészhelyzetek megelőzésére és felkészültségére vonatkozó stratégiák részeként, a 2030-ig tartó menetrend 3.c. , és aggodalommal jegyzi meg, hogy a fejlődő országok magasan képzett és képzett egészségügyi személyzete továbbra is egyre nagyobb arányban vándorol ki bizonyos országokba, ami gyengíti a származási országok egészségügyi rendszereit; (A/RES/76/257, szó szerinti OP6)

OP31.A 2030-ig tartó időszakra vonatkozó menetrend 3.c. céljának megfelelően folytassa az erőfeszítések fokozását és az együttműködés megerősítését a hozzáértő, képzett és motivált egészségügyi dolgozók képzésének, fejlesztésének, toborzásának és megtartásának előmozdítása érdekében, beleértve a közösségi egészségügyi dolgozókat és a mentálhigiénés szakembereket; (A/RES/72/4, OP62 alapján)

OP32. Intézkedések meghozatala a félretájékoztatás és a félretájékoztatás közegészségügyi intézkedésekre, valamint az emberek fizikai és mentális egészségére gyakorolt negatív hatásainak kezelésére, valamint a téves és félretájékoztatás elleni küzdelemre, különösen a közösségi média platformjain a járványmegelőzés, a felkészülés és a félretájékoztatás összefüggésében. az egészségügyi rendszerekbe vetett bizalom és az oltásokba vetett bizalom erősítése, miközben elismeri, hogy az érdekelt felek hatékony bevonásához időszerű és pontos információkhoz való hozzáférés szükséges; (WHA 74.7, OP32)

ÁLTALÁNOS EGÉSZSÉGÜGYI KÉRDÉSEK

OP33.A nemzeti, regionális és helyi egészségügyi rendszerek megerősítésének folytatása az egyetemes egészségügyi lefedettség és a megfizethető, minőségi alapvető egészségügyi szolgáltatásokhoz való egyetemes hozzáférés előmozdítása révén, ami javítani fogja a világjárvány megelőzését, felkészültségét és reagálását, különös tekintettel az egészségügyi alapellátásra, valamint az elérhetőségre. , minőségi egészségügyi szolgáltatások, valamint minőségi, biztonságos, hatékony, megfizethető és alapvető gyógyszerek, vakcinák, diagnosztikai és egészségügyi technológiák hozzáférhetősége és megfizethetősége; (A/RES/76/257, szó szerinti OP4)

OP34. A járványmegelőzés megerősítése a tapasztalatok és a bevált gyakorlatok megosztásával, valamint a felkészültség szintjének emelése, beleértve a korai figyelmeztető rendszereket is, annak érdekében, hogy a lehető legkorábbi és legmegfelelőbb választ adhassuk az esetlegesen felmerülő világjárványokra, és elismerjük az Egyetlenség értékét is. Egészségügyi megközelítés, amely elősegíti az emberi egészség és az állategészségügy közötti együttműködést és növényegészségügy, valamint környezetvédelmi és egyéb releváns ágazatok, többek között az Egészségügyi Világszervezet, az Egyesült Nemzetek Élelmezésügyi és Mezőgazdasági Szervezete, az Állategészségügyi Világszervezet és az Egyesült Nemzetek Szervezete közötti együttműködés révén környezetvédelmi program, és várakozással tekint a 2024-ben megrendezésre kerülő, az antimikrobiális rezisztenciáról szóló magas szintű találkozó elé; (A/RES/77/275, PP16 alapján)

OP35. Nemzetközi együttműködés és koordináció felhívása a nemzeti és közösségi szintű One Health kapacitások kiépítésének támogatása érdekében, lehetővé teszi a zoonózisos potenciállal rendelkező állatok kitörésének kiváltóinak gyors diagnosztizálását, a közösségek támogatását a nagy kockázatú gyakorlatoktól való átállásban és más források felé. megélhetés támogatása az állatokban, a környezetben és az emberekben előforduló járványok megelőzésében és mérséklésében a pandémiák közötti és a világjárvány idején egyaránt; (új nyelv)

OP36. Elkötelezettségvállalás az innovatív technológiák – köztük a távoli mentális egészségügyi szolgáltatások –felhasználása mellett a telemedicinához és más alapvető és költséghatékony technológiákhoz való méltányos hozzáférés előmozdítása révén, ha lehetséges, a COVID-19 világjárvány összefüggésében és azon túl, valamint figyelembe véve a járványok tartós hatásait ; (új nyelv)

OP37.Felhívja a nemzeti sürgősségi bizottságokat, az egészségügyi szolgáltatókat, az érintett szervezeteket és más érdekelt feleket, hogy a mentális egészséggel, a jóléttel és a pszichoszociális támogatással kapcsolatos igényeket építsék be a megelőzési, felkészülési és reagálási tervekbe, kellő figyelmet fordítva az építkezéshez vagy újjáépítéshez szükséges hosszabb távú finanszírozásra közösségi alapú, rugalmas mentálhigiénés szolgáltatások világjárványok és egészségügyi vészhelyzetek után; (új nyelv)

OP38. Felhívás a rutin immunizálási, védőoltási és tájékoztatási kapacitások javítására is, többek között bizonyítékokon alapuló információk nyújtásával az oltással való tétovázás leküzdésére, valamint a vakcina lefedettségének bővítésére a járványok, valamint a fertőző betegségek terjedésének és újbóli megjelenésének megelőzése érdekében. vakcinákkal megelőzhető betegségek, amelyeket már megszüntettek, valamint a folyamatban lévő felszámolási erőfeszítések, mint például a gyermekbénulás; (A/RES/74/2 alapján,

FINANSZÍROZÁS ÉS BEFEKTETÉSEK

OP39. A hazai közforrások mozgósítása a világjárvány megelőzésére való felkészülés és reagálás fő finanszírozási forrásaként, politikai vezetésen keresztül, összhangban a nemzeti kapacitásokkal, valamint az egészségügyre elkülönített források összevonásának bővítése, új bevételi források és az államháztartás hatékonyságának javítása; (A WHO EB152(5) OP1 (5) és A/RES/74/2 41. bekezdése alapján)

OP40.A nemzetközi együttműködés megerősítése a fejlődő országokban a világjárvány megelőzésére, felkészültségére és reagálására irányuló kapacitás kiépítésére és megerősítésére irányuló erőfeszítések támogatására, többek között a megerősített hivatalos fejlesztési segítségnyújtás révén; (A/RES/76/257, OP12 alapján)

OP41.Az infrastruktúra és kapacitások időszerű, megfelelő, kiszámítható, tényeken alapuló és fenntartható finanszírozásának biztosítása, miközben javítja azok hatékonyságát a világjárvány megelőzésének, felkészültségének és reagálásának megerősítésére irányuló nemzeti erőfeszítések támogatása érdekében, a nemzeti összefüggésekkel és prioritásokkal összhangban, hazai, kétoldalú, regionális és többoldalú csatornák, ideértve a nemzetközi együttműködést, a pénzügyi és technikai segítségnyújtást, figyelembe véve a hagyományos és innovatív finanszírozási mechanizmusok alkalmazását, valamint a magánszektorral és más érintett felekkel való partnerségeket; (új nyelv)

OP42. Kötelezettségvállalás a meglévő finanszírozási eszközök kiaknázására és a lehetséges lehetőségek feltárására a járványmegelőzés, a felkészültség és a reagálás érdekében további időszerű, megbízható, méltányos, kiszámítható és fenntartható finanszírozás mozgósítására, valamint a közegészségügyi helyzet esetén a gyors finanszírozási reakció finanszírozására. nemzetközi jelentőségű vészhelyzet, és fontolja meg a globális egészségügyi finanszírozási mechanizmusok, valamint ezek szerepének és felelősségének megerősítését; (A/RES/ 76/257, OP10 alapján)

OP43.További kötelezettségvállalás a fenntartható finanszírozás mellett, amely megfelelő és kiszámítható finanszírozást biztosít az Egészségügyi Világszervezet számára, amely lehetővé teszi számára, hogy rendelkezzen az Alapszabályban meghatározott alapvető funkcióinak ellátásához szükséges forrásokkal, figyelembe véve az átalakulás, a fokozott átláthatóság, elszámoltathatóság és hatékonyság fontosságát. az Egészségügyi Világszervezetben elért eredményeket, és hangsúlyozva az Egészségügyi Világszervezet Vészhelyzeti Készenléti Alapjának megfelelő finanszírozásának jelentőségét és fontosságát az egészségügyi vészhelyzetekre adott gyors reagálás érdekében (A/RES/76/257, szó szerint OP9)

NYOMON KÖVETÉS

Jelen politikai nyilatkozat folytatásaként:

OP44. Felhívás arra is, hogy 2024-ben zárják le a genfi Kormányközi Tárgyaló Testület tárgyalásait egy ambiciózus és jogilag kötelező erejű egyezményről, megállapodásról vagy más nemzetközi eszközről a világjárvány megelőzésére, felkészültségére és reagálására vonatkozóan, a 19. cikk szerinti elfogadás céljából. az Egészségügyi Világszervezet Alkotmányának, vagy az Egészségügyi Világszervezet alkotmányának egyéb rendelkezései szerint, amint azt a kormányközi tárgyaló testület megfelelőnek ítéli a világjárvány megerősítése érdekében megelőzési, felkészültségi és reagálási spektrum, és felkér minden más kezdeményezést, hogy támogassa ezt a központi törekvést, valamint a Nemzetközi Egészségügyi Szabályzatok Módosításai Munkacsoport (2005) tárgyalásainak 2024-es lezárását, hogy támogatást nyújtson minden egészséggel és egészséggel kapcsolatos a betegségek nemzetközi terjedésének megelőzéséhez, védelméhez, ellenőrzéséhez és az arra való közegészségügyi válaszadáshoz szükséges intézkedések; (új nyelv)

OP45.Kérje fel a főtitkárt, hogy az Egészségügyi Világszervezettel és más érintett ügynökségekkel konzultálva készítsen jelentést, amely ajánlásokat tartalmaz a jelen nyilatkozat végrehajtására vonatkozóan a járványmegelőzés, a felkészültség és a reagálás megerősítése érdekében a Főtitkárság hetvenkilencedik ülésszakán. Közgyűlés, amely a 2026-ban összehívandó magas szintű ülés tájékoztatására szolgál; (új nyelv)

OP46. Határozzon meg egy magas szintű értekezlet összehívásáról a pandémiamegelőzésről, felkészültségről és reagálásról 2026-ban New Yorkban, amelynek célja a jelen nyilatkozat végrehajtásának átfogó felülvizsgálata a járványmegelőzés, felkészültség és reagálás megerősítése, valamint a járványok hatókörének és módozatainak megerősítése érdekében. amelyről legkésőbb a Közgyűlés hetvenkilencedik ülésén dönt, figyelembe véve a járványmegelőzés, a felkészültség és a reagálás megerősítését szolgáló egyéb folyamatban lévő, kapcsolódó folyamatokat. (új nyelv)

napitéma

Hirdetés
loading...
Exit mobile version